Наследие > 1906-1912 >

6. М. Ф. Андреева — К. П. Пятницкому. (Январь (до 29–го) 1906)

Дорогой Константин Петрович!1

Думали мы, думали с Алешей и пришли к таким выводам: надо полагать, что до весны положение дел в России не изменится и репрессии будут продолжаться, следовательно, нам в России не жить, судя по точным данным (сообщения из Таганской тюрьмы)2. Вот Алеша и решил сейчас ехать в Америку и Европу для той цели, мысль о которой Вы сами подали ему летом. Это решено, и через две недели — мы едем, может быть даже раньше. Много говорить поэтому поводу нечего, тяжело это нам обоим, но, видно, так надо.

Вам надо приехать сюда как можно скорее. На днях у Вас или у Кати будет Герман[1], он будет знать наш адрес и привезет Вас туда, где мы будем. Мы едем в имение к кому-то3.

Что здесь происходило, Вам расскажут юнкер4, Скиталец и вообще «очевидцы». Все великолепно, но устали мы до того, что еле дышим.

Боже мой, до чего мне хотелось бы повидать Катю и Женю, а до весны вряд ли удастся? В Петербург — Вы все меня не пускаете!

Жму руку и обнимаю, Алексей Максимович тоже.

М.


[1] «Герман» — одна из партийных кличек Н. Е. Буренина. — Ред.


  1. Датируется по времени отъезда в имение «Коё» («Летопись жизни и творчества А. М. Горького», т. 1, стр. 584).
  2. … судя по точным данным (сообщения из Таганской тюрьмы). — Имеются, по всей вероятности, в виду сообщения арестованных руководителей Московского комитета партии, с которыми Андреева была связана.
  3. Мы едем в имение к кому-то. — Речь идет об отъезде в имение «Коё» помещика Варена в связи с необходимостью перейти на нелегальное положение из-за угрозы ареста.
  4. Что здесь происходило, Вам расскажет юнкер… — Юнкером в семье Андреевой называли прапорщика Трояновского, который присутствовал на концертах в Гельсингфорсе и мог рассказать о них. Современный финский писатель Арво Туртиайнен в статье «Максим Горький и финны» пишет о том, как воспринимались зрителями революционные стихи в исполнении Андреевой.

    «После нескончаемых аплодисментов ей пришлось прочитать стихотворение снова, и на этот раз по-фински. Это внимание к финской публике вызвало необыкновенную в Финляндии бурю оваций. Горькому и Марии Андреевой до бесконечности кричали “ура”» («На рубеже», 1956, № 5, стр. 174).

    Тот же автор пишет о выступлении Андреевой на банкете:

    «Мария Андреева говорила о женском движении и поздравила финских женщин с их достижениями» (там же, стр. 173).

Письмо от

Автор:

Адресат: Пятницкий К. П.


Поделиться статьёй с друзьями:

Для сообщения об ошибке, выделите ее и жмите Ctrl+Enter
Система Orphus